和菓子サロン 一祥

Japanese Sweets Salon Issho

Wagashi classes: Sweets for the rainy season

In Japan, large blue and purple blooms – hydrangea – are a symbol of the rainy
season.
Wagashi makers have various ways of evoking this flower through their
confections. The monthly Ohana (flower) class at Wagashi Issho will show
participants how to create a kingyoku kan sweet that suggests coolness in the
humid days of June.

f:id:wagashi_issho:20151210132132j:plain

Wagashi: Ajisai (Hydrangea)
Lesson date: June 17 (Sunday)
Time: 11am – 1pm
Fee: JPY 4,500 per class

Address: Unit 203, G&G Building, 143 Honeyacho, Nakagyo ward, Kyoto, Kyoto
Prefecture 604-8164


What to bring: Students should bring an apron, a hand towel and a wide-
bottomed bag to take home the sweets they make.


Cancellation policy: Applicants who withdraw on the day of their class or the
day before will be charged the lesson fee in full. Cancellations made two or
three days before the class will incur a charge equivalent to half of the fee.
There is no charge for cancellations made up to four days before the lesson.


Booking: To find out more or to book a spot in the class, go to
https://isshoapps.appspot.com/reserve or e-mail wagashi.issho@gmail.com with your full name and phone number.

5月 ういろう製 青梅

f:id:wagashi_issho:20180430130046j:plain

今月の和菓子 外郎製 「青梅」です。

上生菓子の一つ、外郎(ういろう)という米粉主体の生地で作ります。

本来青梅の味はしませんが、今回は餡に工夫をしますよ。

餡の卵の黄身を入れた黄身餡と、もう一つ作る予定。

ギリギリまで試作しており、お知らせが遅れましたが。。。

 

ご予約お待ちしております!

https://isshoapps.appspot.com/reserve

4月 よもぎ羽二重

f:id:wagashi_issho:20180405120512j:plain4月のレッスン、よもぎ羽二重です。

フワフワの羽二重によもぎを加えて仕上げます。

きな粉でアレンジ、2種類の和菓子になりますよ。

https://isshoapps.appspot.com/reserve

5月の予約もはじまりました!

皆様のご予約お待ちしております。

辻徳和菓子プロジェクト

f:id:wagashi_issho:20180307224613j:plain

3/23〜25

辻徳和菓子プロジェクトで、レッスン開催します。

辻徳×筒描屋toko×和菓子サロン一祥
tokoさんの和菓子の絵をもとに、辻徳さんが懐紙を制作。
それに合わせて特別レッスンを開催します。
とってもかわいい懐紙付き!!
是非ご参加下さいね〜。

辻徳さんHPか、予約カレンダーからご予約受付中です。

www.tsujitoku.net

(c)2008blog.hatena.ne.jp/wagashi_issho